Rezultati 1 do 1 od 1






  1. #1
    Aktivan član
    Datum registracije
    24.12.2012
    Postovi
    92
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    0
    Pohvaljen 22 puta u 17 postova
    Moć reputacije
    16

    Ultra Video Joiner - Kako "zalepiti" prevod na film

    Autor : Nebojša



    << Ultra Video Joiner__Kako "zalepiti" prevod na film__ >>






    Ako ste u situaciji da morate „zalepiti“ odgovarajući prevod na film, ( npr. ukoliko vaš DVD player ne prepoznaje prevod koji imate ili ako želite da gledate film na LCD televizoru sa USB-a ili externog HDD-a, a pri tome vaš LCD televizor ne čita prevode, a dešava se…. ), onda vam predlažem da to uradite sa programom Ultra Video Joiner-om ( ili Allok Video Joiner-om ), iz razloga što su programi jednostavni za upotrebu.

    Postupak „lepljenja“ prevoda na film je sledeći:

    1. Najpre otvorite program Ultra Video Joiner.



    2. Zatim idete klik na Add Files, ( File / Add files ) posle čega se otvara novi prozor.



    3. U novom prozoru najpre pronađete putanju do vašeg filma na koji želite da „nalepite“ prevod, zatim selektujete ( markirate ) taj film, pa potom idete klik na Open u donjem desnom uglu tog prozora, kao na slici ispod.



    4. Sada idete desni miš na film koji ste prethodno učitali u program, pa zatim na meniju klik na Audio and Subtitle…, kao na slici ispod:



    5. Otvoriće se prozor u kome najpre kliknete na Browse da biste pronašli putanju do odgovarajućeg prevoda za film ( ako su prevod i film prethodno stavljeni u isti folder, onda ćete odmah posle klika na Browse da imate taj prevod na raspolaganju ).



    6. Zatim u novom prozoru najpre selektujete prevod koji želite „zalepiti“ i idete na Open, kao na slici ispod.



    7. U novom prozoru najpre u polju Subtitle Charset selektujte East Europe ( da biste u prevodu imali vidljiva naša slova: č, ć, š, đ, ž ), pa zatim klik na OK na dnu prozora kao na slici ispod.



    8. Zatim u polju Output Folder klikom na Browse odredite gde želite da vaš film na kraju bude spremljen ( po default-u je to C particija, ali vi to možete promeniti po želji ), kao na slici ispod.



    9. U polju Output Format odredite u kom formatu želite da vaš film sa „nalepljenim“ prevodom bude snimljen ( AVI, DVD, MP4...), kao na slici ispod, ( po default-u će biti AVI format ).



    10. Ostala podešavanja preporučljivo je ostaviti po default-u.

    Zatim, na kraju klik na Start Joining i proces „lepljenja“ će početi. Koliko će taj proces trajati, zavisi od nekoliko faktora kao npr. dužine trajanja filma kao i od jačine vašeg računara...

    To izgleda kao na slici ispod.




    11. Sam proces izgleda kao na slici ispod.



    12. Gotovo, vaš prevod je uspešno „zalepljen“ i na kraju idete klik na OK, a to izgleda kao na slici ispod.



    Izmenjeno od: mikimedo; 20.10.2015 u 05:30. Razlog: Пребачене слике на други хостер.

  2. Sledeća 2 člana su izrazila svoju zahvalnost na ovom postu i time podržali autora Nebojša:



Informacije teme

Korisnici koji pretražuju ovu temu

Trenutno je 1 korisnik(a) koji pretražuje(u) ovu temu. (Članova: 0 - Gostiju: 1)

Ovlašćenja postavljanja

  • Vi ne možete postavljati nove teme
  • Vi ne možete postavljati odgovore
  • Vi ne možete postavljati priloge
  • Vi ne možete menjati vaše poruke
  •  
Vreme je GMT +1. Trenutno je 12:45.
Pokreće vBulletin®
Autorsko pravo © 2019 vBulletin Solutions, Inc. Sva prava zadržana.
Srpski vBulletin prevod: Nicky
Image resizer by SevenSkins

Forum Modifications By Marco Mamdouh

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.1