Strana 1 od 2 12 PoslednjaPoslednja
Rezultati 1 do 10 od 17






  1. #1
    Banovan
    Datum registracije
    02.03.2013
    Lokacija
    Miami
    Postovi
    1.200
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    2.311
    Pohvaljen 2.813 puta u 781 postova
    Moć reputacije
    0

    Pomoć za prevod

    Prevodim tekst o Majklu Džeksonu u kome se nalazi rečenica:
    His first posthumous album of new material, simply titled Michael, will be released on December 14, 2010.

    Kako bi glasio prevod glagola release? Preveo sam glagol na Google Translate ali mi je grubo da prevedem: biće oslobođen, otpušten ili izbačen 4. decembra 2010.

  2. #2
    Senior iigor avatar
    Datum registracije
    24.12.2012
    Postovi
    201
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    555
    Pohvaljen 758 puta u 542 postova
    Moć reputacije
    33
    izbačen ili pušten u prodaju

  3. Sledeći član je izrazio svoju zahvalnost na ovom postu i time podržao autora iigor:


  4. #3
    Banovan
    Datum registracije
    02.03.2013
    Lokacija
    Miami
    Postovi
    1.200
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    2.311
    Pohvaljen 2.813 puta u 781 postova
    Moć reputacije
    0
    Glagol izbaciti mi nekako ne pristaje zato što se nigde ne čuje da je neki album izbačen a pušen u prodaju svako se čuje.

  5. #4
    Banovan
    Datum registracije
    02.03.2013
    Lokacija
    Miami
    Postovi
    1.200
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    2.311
    Pohvaljen 2.813 puta u 781 postova
    Moć reputacije
    0
    I ako neko zna kako da glagol administer prevedem a da bude u kontekstu:
    Before his death, Jackson has reportedly been administered drugs such as propofol and lorazepam.

  6. #5
    Top poster
    crni007 avatar
    Datum registracije
    24.12.2012
    Postovi
    1.781
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    18.119
    Pohvaljen 2.564 puta u 1.204 postova
    Moć reputacije
    206
    ... biće objavljen 14. decembra...

  7. Sledeći član je izrazio svoju zahvalnost na ovom postu i time podržao autora crni007:


  8. #6
    Top poster
    crni007 avatar
    Datum registracije
    24.12.2012
    Postovi
    1.781
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    18.119
    Pohvaljen 2.564 puta u 1.204 postova
    Moć reputacije
    206
    prepisani su mu ti lekovi (ili bio lečen lorazepamom)

  9. Sledeći član je izrazio svoju zahvalnost na ovom postu i time podržao autora crni007:


  10. #7
    Top poster
    crni007 avatar
    Datum registracije
    24.12.2012
    Postovi
    1.781
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    18.119
    Pohvaljen 2.564 puta u 1.204 postova
    Moć reputacije
    206
    Kod:
    http://www.story.rs/vesti/svet-poznatih/54656-majkl-dzekson-zivot-i-smrt-i-dalje-pod-velom-tajne.html

  11. Sledeći član je izrazio svoju zahvalnost na ovom postu i time podržao autora crni007:


  12. #8
    Top poster
    crni007 avatar
    Datum registracije
    24.12.2012
    Postovi
    1.781
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    18.119
    Pohvaljen 2.564 puta u 1.204 postova
    Moć reputacije
    206
    Novi, posthumni album Majkla Džeksona biće objavljen 13. maja u izdanju diskografske kuće "Epik rekords"

    Kod:
    http://www.novosti.rs/vesti/scena.147.html:485203-Posthumni-album-Majkla-Dzeksona-13-maja-u-prodaji

  13. Sledeći član je izrazio svoju zahvalnost na ovom postu i time podržao autora crni007:


  14. #9
    Banovan
    Datum registracije
    02.03.2013
    Lokacija
    Miami
    Postovi
    1.200
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    2.311
    Pohvaljen 2.813 puta u 781 postova
    Moć reputacije
    0
    Da li još neko zna kojim glagolom bih mogao zameniti pod upravom (kako je translate preveo)?

    Пре његове смрти, Џексон је наводно под управом дроге као што су пропофола и лоразепам.

  15. #10
    Top poster
    crni007 avatar
    Datum registracije
    24.12.2012
    Postovi
    1.781
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    18.119
    Pohvaljen 2.564 puta u 1.204 postova
    Moć reputacije
    206
    propofol, dijazepam i lidokain

    Kod:
    http://www.kurir.rs/puna-lekova-u-ovoj-sobi-je-umro-majkl-dzekson-clanak-837001
    Eto, nadam se da sam makar malo pomogao

  16. Sledeći član je izrazio svoju zahvalnost na ovom postu i time podržao autora crni007:



Strana 1 od 2 12 PoslednjaPoslednja

Informacije teme

Korisnici koji pretražuju ovu temu

Trenutno je 1 korisnik(a) koji pretražuje(u) ovu temu. (Članova: 0 - Gostiju: 1)

Ovlašćenja postavljanja

  • Vi ne možete postavljati nove teme
  • Vi ne možete postavljati odgovore
  • Vi ne možete postavljati priloge
  • Vi ne možete menjati vaše poruke
  •  
Vreme je GMT +1. Trenutno je 08:22.
Pokreće vBulletin®
Autorsko pravo © 2019 vBulletin Solutions, Inc. Sva prava zadržana.
Srpski vBulletin prevod: Nicky
Image resizer by SevenSkins

Forum Modifications By Marco Mamdouh

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.1