Strana 1 od 2 12 PoslednjaPoslednja
Rezultati 1 do 10 od 17






  1. #1
    Aktivan član 14LukaOi88 avatar
    Datum registracije
    24.12.2012
    Postovi
    36
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    192
    Pohvaljen 180 puta u 136 postova
    Moć reputacije
    11

    prijevodi-online

    Зашто на овом сајту све ређе стављају преводе? Јел их бојкотују преводиоци због нечега? Пре је било, чим изађе нека епизода, одмах се качи на тај сајт, сад свака нова сезона празна
    ПРЕСТАНИТЕ ВИШЕ ДА МЕ БАНУЈЕТЕ ЗА СВАКИ ПОСТ КОЈИ ОСТАВИМ ЉУДИ СТЕ БИ БРЕ...

  2. #2
    Fast Serbia V2 Caffe gardoim avatar
    Datum registracije
    24.12.2012
    Postovi
    9.034
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    15.617
    Pohvaljen 83.062 puta u 10.677 postova
    Moć reputacije
    931

  3. Sledeći član je izrazio svoju zahvalnost na ovom postu i time podržao autora gardoim:


  4. #3
    Aktivan član 14LukaOi88 avatar
    Datum registracije
    24.12.2012
    Postovi
    36
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    192
    Pohvaljen 180 puta u 136 postova
    Moć reputacije
    11
    пфф, сад сам прочитао о чему се ради... нисам нешто претерано срећан због овога, али подржавам
    ПРЕСТАНИТЕ ВИШЕ ДА МЕ БАНУЈЕТЕ ЗА СВАКИ ПОСТ КОЈИ ОСТАВИМ ЉУДИ СТЕ БИ БРЕ...

  5. #4
    Top poster mikimedo avatar
    Datum registracije
    02.03.2013
    Postovi
    1.226
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    1.515
    Pohvaljen 3.313 puta u 350 postova
    Moć reputacije
    131
    Probaj da kontaktiraš prevodioca direktno, prevode i dalje, samo ih ne kace na sajt.

  6. #5
    Fast Serbia v2 Caffe Singer avatar
    Datum registracije
    23.12.2012
    Postovi
    4.188
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    1.833
    Pohvaljen 10.877 puta u 6.317 postova
    Moć reputacije
    440
    Pre dve nedelje sam "razgovarao" sa jednim prevodiocom koji prevodi jednu seriju koju pratim, odnosno ne prevodi je više i on mi je objašnjavao i objašnjavao ali nisam u potpunosti shvatio.
    Navodno su se pokrvili sa Titlovi.com jer se ovi potpisuju dva puta u titlovima koje prevode ovi sa Prijevodi. Nisam razumeo u čemu je problem da li je jednom ili dva puta prevod overen sa imenom sajta i nakon toga je usledilo podugačko izlaganje koje nisam uopšte shvatio tako da ne mogu ni da objasnim.
    Za kraj mi je napisao da oni i dalje prevode ali ne kače titlove na sajt dok ne reše "problem" sa titlovi.com....štogod?

    Meni to zvuči kao kada bih ceo dan pekao prasiće i na raju ih bacao u reku, msm čemu to?

  7. #6
    Napredan član
    mita1989 avatar
    Datum registracije
    23.12.2012
    Postovi
    427
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    2.113
    Pohvaljen 2.775 puta u 1.439 postova
    Moć reputacije
    62
    Štrajkuju jer im se krše autorska prava a oni serije ne skidaju sa neta.

  8. #7
    Početnik
    Datum registracije
    06.01.2013
    Postovi
    8
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    32
    Pohvaljen 167 puta u 117 postova
    Moć reputacije
    0
    Ma ljudi su smesni, da ne bude zabune razumem zasto strajkuju i slazem se da svakom prevodiocu treba da se ostavi potpis posto covek utrosi sate da bi nekom omogucio da gleda film ili seriju, ali ovo je totalno smesan nacin.


    Pazi oni ce da nateraju konkurentski sajt da ih poslusa tako sto ce da prekinu s radom. To je jednako kao kada bi recimo filmovizija prestala s radom jer joj neki drugi sajt uzima linkove. I sta je rezultat, pa taj drugi sajt i svi ostali slicni bi doziveli procvat s navalom korisnika koji su nekada bili na filmoviziji.

    E sad se oni tese, to jest sami sebe ubedjuju da ce kada krene jesenja sezona i ne bude prevoda titlovi propasti, to je toliko smesno da je zalosno. Sajt titlovi ne moze propasti zbog necega cega nema, da recimo ima neki drugi sajt koji ima prevode koji ovi nemaju onda bi mogao, ali ako prevoda nema bas nigde na netu onda ovi nikako ne trpe, s obzirom da su jedini sajt koji aktivno izbacuje prevode oni nemaju konkurenciju i njima ce poseta samo rasti, jednostavno ljudi nemaju gde drugde da idu i da hoce. Vremenom postane navika ici tamo i ostanu na tom sajtu.


    A najjace je kada neko ovima na PO pokusa objasniti to oni ga iznapuse da je clan titlova koji je dosao da troluje, da on nema pojma, da ce straj da urodi plodom itd, u pocetku je bilo smesno, a sada je prosto pateticno posto i sami su vec skonatli (vidi se po njima samima) da od strajka nema nista ali su previse ponosni (tvrdoglavi) da to priznaju.

    Inace pratim tu frku od pocetka i jedan sam od retki koji je procitao sve postove u toj temi, zato i vidim da udaraju u prazno.

    Najbolji su kada pricaju kako ce da zastite prevode .rar siframa itd, mislim koja glupost ko da ne moze neki skinuti prevod, raspakovati i uraditi cist upload. Isto vazi za zakonske mere, oni skidaju pirate i to je ok, a skidanje prevoda nije, jos klevecu, prozivaju i iznose podatke privatne i pre vega registrovane pravne firme, ako iko moze da popije tuzbu to su oni.


    Licno ni ja nikada ne bih dozvolio reklamu konkurencije kod sebe, potpis je ok, reklama za konkurentski sajt nije i tu nema price mozes da vilenis dok se ne osusis, tako je svugde u normalnom svetu. Ni ovde ne dozvoljavaju reklamu slicni warez foruma.
    Izmenjeno od: The Duck; 24.09.2015 u 12:43.

  9. Sledeća 2 člana su izrazila svoju zahvalnost na ovom postu i time podržali autora The Duck:


  10. #8
    Fast Serbia v2 Caffe Singer avatar
    Datum registracije
    23.12.2012
    Postovi
    4.188
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    1.833
    Pohvaljen 10.877 puta u 6.317 postova
    Moć reputacije
    440
    Nekada je prevođenje bilo daleko mukotrpniji posao ali danas se engleski titl pojavljuje skoro istovremeno sa ripom i daleko je jednostavnije prevoditi pisano engleski nego po sluhu, to čak i osnovci sa fondom od nekolio stotina reči umeju. Dodatno je time-code već urađen pa ne moraš ni da se bakćeš sa vremenskom sinhronizacijom.
    Nama je olakšano jer titlovi stižu sa tri strane, RS, Hr i BiH pa ima izbora, meni je svejedno da li je ekavski, jekavski ili ijekavski, bitno da ga ima.
    Uzgred, poslao sam prevodiocu serije kojeg sam gore pomenuo poruku na PP da mi pošalje prevod preko hostera ili na mail ali ne odgovara. Ili ga nema, mada piše na sajtu da ga navodno ima, ili se ne loguje više na sajt.

  11. #9
    Napredan član
    mita1989 avatar
    Datum registracije
    23.12.2012
    Postovi
    427
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    2.113
    Pohvaljen 2.775 puta u 1.439 postova
    Moć reputacije
    62
    Potpuno si u pravu. Ja sam ranije sve prevode skidao na prijevodi online. Sada sam prešao na titlovi jer na PO znam da neću naći.

  12. #10
    Senior iigor avatar
    Datum registracije
    24.12.2012
    Postovi
    201
    Sviđanja / Nesviđanja
    Zahvali
    555
    Pohvaljen 758 puta u 542 postova
    Moć reputacije
    33
    Sami sebi stete, ako imaju problem sa time sto titlovi.com skidaju njihov url iz potpisa onda nek oni urade isto za titlove sa titlovi.com i resena stvar...


Strana 1 od 2 12 PoslednjaPoslednja

Informacije teme

Korisnici koji pretražuju ovu temu

Trenutno je 1 korisnik(a) koji pretražuje(u) ovu temu. (Članova: 0 - Gostiju: 1)

Ovlašćenja postavljanja

  • Vi ne možete postavljati nove teme
  • Vi ne možete postavljati odgovore
  • Vi ne možete postavljati priloge
  • Vi ne možete menjati vaše poruke
  •  
Vreme je GMT +1. Trenutno je 21:36.
Pokreće vBulletin®
Autorsko pravo © 2019 vBulletin Solutions, Inc. Sva prava zadržana.
Srpski vBulletin prevod: Nicky
Image resizer by SevenSkins

Forum Modifications By Marco Mamdouh

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.1